quinta-feira, 23 de outubro de 2008

O Clássico dos Trissílabos - 三字經 - Seção IV

Retomando o nosso Clássico dos Trissílabos. A quarta seção trata ainda da importância do estudo e fala da relação aluno-professor.

com ideogramas simplificados:

玉不琢
不成器
人不学
不知义
为人子
方少时
亲师友
习礼仪

com ideogramas tradicionais:

玉不琢
不成器
人不學
不知義
為人子
方少時
親師友
習禮儀

transcrição fonética pinyin:
yù bù zhuó
bù chéng qì
rén bù xué
bù zhī yì
wéi rén zǐ
fāng shào shí
qīn shī yǒu
xí lǐ yí

tradução:
O jade não esculpido
Não se torna um instrumento.
A pessoa sem estudo
Não adquire conhecimento.
Para ser discípulo de alguém
O adequado é ser criança.
A amizade com o professor
Se mostra por estudo, respeito e obediência.

Nenhum comentário: