鹿柴 - 王維
空山不见人,
但闻人语响。
返影入深林,
复照青苔上。
lù chái - wáng wéi
kōng shān bù jiàn rén,
dàn wén rén yǔ xiǎng。
fǎn yǐng rù shēn lín,
fù zhào qīng tái shàng。
No vazio da montanha, não vejo pessoa alguma,
Mesmo assim, ouço uma voz humana.
Raios de luz penetram na sombra do bosque,
Iluminando o musgo, tão verde.
折 zhé
Há 12 anos
3 comentários:
Nossa, que excelente blog!
Não pare, não. Trabalhe na divulgação.
Um abraço,
Cinco Espinhos
obrigado!!
Vou devagarinho, mas sem parar, como o pinheirinho da postagem de hoje.
Abraços.
Muito bom este blog eu amei, quero conhecer mais sobre a cultura chinesa !! Acho muito interessante 😍
Postar um comentário